ALBION的中文名稱 - 保養

Table of Contents


剛剛在滑fb
看到ALBION的粉絲專頁貼了一篇網友寫的體驗文
沒多想就點進去
發現是我之前查心得就看過、2013年的文章
想知道官方粉絲專頁貼這種體驗文可以這樣找網路上一般人的文章來貼嗎?

第二點~
在那篇文章,最下面的留言寫說
ALBION的中文名稱是奧碧虹,不是艾倫比亞,請您做出訂正
名稱的稱還寫簡體字
怎麼看都覺得有點毛阿~~
在台灣大家都稱艾倫比亞阿...


--

All Comments

Brianna avatarBrianna2016-06-10
在對岸ALBION的確是叫奧碧虹唷
Lily avatarLily2016-06-11
台灣官網 網址列那邊也奧碧虹
Oliver avatarOliver2016-06-14
http://www.albion-cosmetics.com/tw/
結果他們fb的貼文也打艾倫比亞
Sandy avatarSandy2016-06-16
記得中國好像稱做奧爾賓的樣子
Steve avatarSteve2016-06-24
之前在日本百貨公司中國翻譯人員是
用奧爾賓
William avatarWilliam2016-06-27
欸鷗必恩
Kyle avatarKyle2016-06-30
他們以前確實都自稱艾倫比亞,奧碧虹是
今年有台灣官網才看到的名字
Mia avatarMia2016-07-03
他們在中和的辦公室 也是寫艾倫比亞
Franklin avatarFranklin2016-07-04
是艾倫比亞沒錯。(曾經是艾倫比亞
集團下面的櫃姐
Susan avatarSusan2016-07-06
大陸人叫阿爾濱