ORBIS隔離霜 - 美妝

Table of Contents

原文恕刪

之前我有寫信到客服反應

以下是他們給我的回覆

只能期望他們意識到賣的不好後

能不能改回原本的成分了

------------------------------------------

您好,感謝您一直以來對ORBIS的支持與愛護
目前舊款透妍防曬隔離霜已全面改版,故舊款商品已無法提供選購
很抱歉此次商品改版造成您的不便
新‧透妍防曬隔離霜-清爽型,因為主要的成分皆有更新,故商品質地黏度有稍微提高的
情形
建議您可試著減少使用量,並以少量多次方式塗抹,以利肌膚吸收


也非常感謝您提供如此寶貴的回饋,我們已為您詳細記錄使用心得
並提供相關部門了解
ORBIS將會審慎仔細地評估,期望能提供更優質的商品及服務給消費者
日後也將更努力研發更優質的產品,再次感謝您的來信提供及認同
希望我們的回覆能讓您滿意,若有任何問題,歡迎您隨時與我們連絡,感謝您的支持與指
教!



台灣奧蜜思股份有限公司, TAIWAN ORBIS Inc
免費客服專線:0800-525-000
免費傳真專線:0800-525-222

--
※ 發信站 :批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.9.193.223
unicorncorn:"吸收"...囧! 210.242.50.170 10/13 19:59
babycheetah:雖然不是吸收,不過換詞還真彆扭...122.124.100.216 10/13 20:44
babycheetah:所以樓上想到什麼直觀易懂的詞替換嗎?122.124.100.216 10/13 20:47
unicorncorn:可以改成"比較服貼"之類的詞吧 210.242.50.170 10/13 20:54
unicorncorn:化妝品還要吸收喔 好可怕 210.242.50.170 10/13 20:54
unicorncorn:(我已經用orbis 5年了!) 210.242.50.170 10/13 20:55

All Comments

Edward Lewis avatarEdward Lewis2011-10-15
"吸收"...囧!
David avatarDavid2011-10-16
雖然不是吸收,不過換詞還真彆扭...
Carolina Franco avatarCarolina Franco2011-10-17
所以樓上想到什麼直觀易懂的詞替換嗎?
Kumar avatarKumar2011-10-21
可以改成"比較服貼"之類的詞吧
化妝品還要吸收喔 好可怕
Frederica avatarFrederica2011-10-25
(我已經用orbis 5年了!)