Detecting Cold, Feeling Pain: Stud … - 芳療

Margaret avatar
By Margaret
at 2007-06-03T19:37

Table of Contents

※ 引述《honu (水母)》之銘言:
: http://www.sciencedaily.com/releases/2007/05/070530132405.htm
: 出自Sciencedaily網站,這個網站還蠻好看的,英文不難
: 不過暫時沒力氣翻了,有人要接手嗎?
剛好吃飽沒事做....XDD
: Detecting Cold, Feeling Pain: Study Reveals Why Menthol Feels Fresh
: Science Daily — Scientists have identified the receptor in cells of the
: peripheral nervous system that is most responsible for the body's ability to
: sense cold.
測冷感痛: 研究揭露薄荷腦令人感到清爽的秘密!
科學每日-科學家已發現位於邊緣神經系統中的特定受器,
該受器負責身體感覺寒冷的能力。

: The finding, reported on-line in the journal "Nature" (May 30, 2007), reveals
: one of the key mechanisms by which the body detects temperature sensation.
: But in so doing it also illuminates a mechanism that mediates how the body
: experiences intense stimuli -- temperature, in this case -- that can cause
: pain.
這項發現於期刊"自然"(2007/5/30)線上發表後,
揭示了人體偵測溫度知覺的關鍵機制之一。
這項研究同樣地也點亮了調節身體經歷強烈刺激而產生痛覺的機制,
在這個例子中, 這個刺激便是溫度。

: As such, the receptor -- known as menthol receptor TRPM8 -- provides a target
: for studying acute and chronic pain, as can result from inflammatory or nerve
: injury, the researchers say, and a potential new target for treating pain.
就該受器--正確名稱為「薄荷腦受器TRPM8」--而言,
提供了研究刺痛與慢性疼痛的指標,
這些疼痛可能由發炎或神經受損所導致,
研究者表示, 這將是治療疼痛具有前景的新指標。

: "By understanding how sensory receptors work, how thresholds for temperature
: are determined, we gain insight into how these thresholds change in the
: setting of injury, such as inflammatory and nerve injury, and how these
: changes may contribute to chronic pain," says senior author David Julius,
: PhD, chairman and professor of physiology at UCSF.
UCSF生理學博士、系長兼教授資深研究者大衛朱立思說:
瞭解感覺受器運作的原理、溫度絕對閾的測定,
使得我們能夠洞察這些閾值在受傷時、發炎時以及神經受損時的改變,
這些改變或許會導致慢性疼痛。

: The menthol receptor, and other temperature receptors discovered in recent
: years by the Julius lab, offer potential targets for developing analgesic
: drugs that act in the peripheral, nervous system, rather than centrally,
: where opiate receptors act, he says.
大衛說,
薄荷腦受器以及進幾年在朱立思的實驗室中發現的其餘幾個溫度受器,
將提供發展作用於邊緣神經系統的止痛藥一個具有前景的指標,
而不項以往的止痛藥作用於麻醉或鎮定的受器。

: The finding is a milestone in an investigation the team began several years
: ago. In 2002, the researchers discovered that the receptor was activated by
: chemical cooling agents such as menthol, a natural product of mint, and cool
: air. They reported their discovery, or "cloning," of the receptor in "Nature"
: (March 7, 2002), hypothesizing that the receptor would play a key role in
: sensing cold. However, some subsequent papers questioned this theory.
這項發現是該團隊進行調查幾年後一個重要的里程碑。
2002年, 研究人員發現某些受器會受化學冷卻傳導媒介所啟動,
這些傳導媒介有薄荷腦--薄荷的自然產物、冷空氣。
他們在"自然"雜誌(2002/3/7)報告了他們對於這些受器的研究發現,
並假設這個受器在偵測寒冷時扮演了舉足輕重的角色。
然而一些後繼的研究報告動搖了這個理論。

===

耶~剛好翻到一半
有人要接力嗎 還是要等我洗完澡 XDDDD

===
: In the current study, the team confirmed their hypothesis by "knocking out"
: the gene that synthesizes the receptor, both in sensory neurons in cell
: culture and in mice. The cells in culture were unresponsive to cooling
: agents, including menthol. The genetically engineered mice did not
: discriminate between warm and cold surfaces until the temperature dropped to
: extremes.
: "It's been known for years that menthol and related cooling agents evoke the
: psychophysical sensation of cold -- somehow by interacting with the aspect of
: the sensory nervous system that's related to cold detection," says Julius.
: The current study, he says -- led by Diana M. Bautista, PhD, and Jan Siemens,
: PhD, of the Julius lab and Joshua M. Glazer, PhD, of the lab of co-senior
: author Cheryl Stucky, PhD, of the Medical College of Wisconsin -- puts that
: question to rest.
: As the mice lacking the gene were not completely insensitive to cold -- they
: avoided contact with surfaces below 10 degrees C, though with reduced
: efficiency -- the next step, says Julius, will be to illuminate this residual
: aspect of cold sensation.
: The finding is the latest of a series of discoveries led by the Julius lab on
: the molecular mechanisms of temperature sensation and pain. In 1997, the lab
: cloned the gene for the capsaicin receptor, the main pungent ingredient in
: some chili peppers (Nature, Oct. 23, 1997), and in 2000 reported that, in
: mice, the receptor triggers the nerves to fire pain signals when they are
: exposed to high ambient heat or the fiery properties of peppery food.
: (Science, April 14, 2000). The study demonstrated that capsaicin and noxious
: heat elicit the sensation of burning pain through activation of the same
: receptor on sensory neurons.
: Most recently, they identified the receptor of isothiocyanate compounds,
: which constitute the pungent ingredients in such plants as wasabi and yellow
: mustard. In response to high temperatures, the receptor produces pain and
: irritation.
: "All of these studies use natural products to understand pain mechanisms in
: the periphery of the body, where they are first sensed," says Julius.
: Ultimately, pain signals are transmitted from the peripheral nervous system
: into the body's central nervous system -- moving through nerves in the spinal
: cord and brain stem up to the brain, which prompts a response, or "feeling."
: Co-author of the current study Allan Basbaum, PhD, also of UCSF, is a pioneer
: of research into the mechanism of chronic pain within the central nervous
: system.
: The Julius team's complementary work is focused at the level of the sensory
: nerve fiber, where the signals are first initiated. "We want to know," Julius
: says, "how do you detect these stimuli to begin with" How do your sensory
: nerve endings do this to begin with" And what are the biochemical and
: biophysical mechanisms that account for this""
: All three receptors the Julius lab has discovered are members of the TRP
: family of ion channels expressed on sensory neurons. The latest finding adds
: to the evidence, says Julius, that TRP channels are the principal transducers
: of thermal stimuli in the mammalian periphery nervous system.
: Other co-authors of the study were Pamela R. Tsuruda, PhD, of UCSF, and
: Sven-Eric Jordt, PhD, of Yale University School of Medicine.
: The study was funded by the National Institutes of Health, the Burroughs
: Welcome Fund and the Human Frontiers Science Program Organization.
: Note: This story has been adapted from a news release issued by University of
: California - San Francisco

--
Tags: 芳療

All Comments

Una avatar
By Una
at 2007-06-06T00:32
怎麼過了幾天還是只有一半呢? XD

歐洲冷杉與西伯利亞冷杉的不同之處?

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2007-06-01T23:54
※ 引述《darkwander8 (玻璃的構造)》之銘言: : Fir Silver 歐洲冷杉 : 與 : Fir Siberian 西伯利亞冷杉 : 請問它們的差別在哪裡呢? 西柏利亞冷杉的酯類比歐洲冷杉多, 而且含有雙醇結構... 如果以成份來看的話... 西柏利亞冷杉對於各種發炎安撫的效果比歐洲冷杉要來 ...

馥芳森林的洋甘菊花水

Zora avatar
By Zora
at 2007-06-01T14:22
※ 引述《leptin323 (leptin)》之銘言: : 上次跟cobycake美女合購低這個洋甘菊花水 : 一打開味道有點臭的感覺 昨天馬上拿來濕敷 : 今早起床.哇~臉的油光減少了耶 : 本人用過N種控油產品(保養類的) 都沒什感覺 : 呵~今天有這意外的收穫真高興 很便宜又好用andgt;Oan ...

請問一下有人跟加拿大的公司買過嗎?

Iris avatar
By Iris
at 2007-06-01T14:17
這間店喔 你要有心理準備 這家公司的人都散散的 而且她們在東岸 要算好她們的工作時間 寫信應該要寫一萬次才有人回吧 哈哈 之前我訂了一些精油 因為她們沒給我paypal上要我付錢 我一直沒辦法付錢 所以就一直寫信去 都沒人理 過了兩星期 錢沒付 信沒人回 但是我的精油寄到了 ...

基礎花精課程

Yedda avatar
By Yedda
at 2007-06-01T14:03
最近剛上完李穎哲醫生的花精課 也聽說Tammy的花精課也要開課了 想上來跟大家分享一下上這兩位老師課程的感覺 其實我用花精 一直都沒有那種很戲劇性的轉變 或者狂哭之類的反應(我有個朋友用花精可是哭了整整一周) 但是可以感覺到 一種很細緻的 微妙的改變 正在讓我的心慢慢的越來越輕盈 慢慢的放開對某些事情 ...

請問一下有人跟加拿大的公司買過嗎?

Rae avatar
By Rae
at 2007-05-31T12:32
不好意思..不知道這個應不應該在這裡問... 如果不可以請告訴我, 我會自d.. 我是芳療新手...之前看版上有人介紹這個網站, 說精油聞起來很溫和: http://www.essential-oil.org/categories.asp 於是就跟它訂了美金73元左右的產品(十瓶精油..一瓶花水) 我是四月 ...