專有名詞-英翻中 - 牙齒保健
By Margaret
at 2014-06-14T20:10
at 2014-06-14T20:10
Table of Contents
最近因業務需求需要下述單子的翻譯,因為網路搜尋的結果不太適切,
擔心製作正式文件後引起笑點,所以只好詢問板上專業醫師正確的翻譯方式.謝謝.
dental arches
abutments
bridges
copings and crowns
如內容不適當造成困擾相當抱歉
--
擔心製作正式文件後引起笑點,所以只好詢問板上專業醫師正確的翻譯方式.謝謝.
dental arches
abutments
bridges
copings and crowns
如內容不適當造成困擾相當抱歉
--
Tags:
牙齒保健
All Comments
By Suhail Hany
at 2014-06-16T04:19
at 2014-06-16T04:19
By Regina
at 2014-06-18T00:29
at 2014-06-18T00:29
By Sierra Rose
at 2014-06-20T01:44
at 2014-06-20T01:44
Related Posts
維持器鐵絲斷裂
By Ursula
at 2014-06-14T13:37
at 2014-06-14T13:37
口腔外科推薦
By Elvira
at 2014-06-14T12:42
at 2014-06-14T12:42
假牙 & 矯正 抵稅
By Regina
at 2014-06-14T10:22
at 2014-06-14T10:22
內湖宏瑞牙醫
By Mia
at 2014-06-14T01:15
at 2014-06-14T01:15
分享齒槽骨手術心得
By Isabella
at 2014-06-14T01:13
at 2014-06-14T01:13