各位設計達人、美髮達人大家安。
我是一顆標準西裝頭,也有人稱公務員頭、學生頭,但是一般都稱西裝頭,
二十載如一日的標準西裝頭。
但是我每次進理髮店,都說「後面、側面稍微推一下」。
這個習慣已經超過十年,每回推出來都是西裝頭,只是後面、側面有修短、比較工整。
但看起來還是西裝頭。
今天我去剪髮,依舊說「後面、側面稍微推一下。」
我很放心,因為這顆頭剪了二十年都沒事。
我就閉目養神。
過了十分鐘我張開眼睛,發現我變成新兵,一個入伍生,後面和側面頭髮快沒有了,
薄的連頭皮都看見了,旁邊客人問我:「你是要出家還是要當兵」。
都不是啊,我只是要西裝頭,於是我默默給了錢離開。
請問各位鄉民,是不是我用詞錯誤?
所謂「後面、側面稍微推一下」是指推的很薄的意思?
如果是,那就是我自己用詞不當,怨不得人。
還是我以後要說「我要剪西裝頭」?
因為我長年這麼個剪髮都沒事,我不知道今天為什麼會這樣。
想來問問各位設計達人、理髮達人,我下次去應該怎麼說?怎樣才是對的。
洩洩各位。
--
All Comments